No exact translation found for محطة طاقة حرارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic محطة طاقة حرارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On pourrait envoyer des caméras dans l'usine géothermale.
    يمكن أن نرسل فريق تصوير .إلى محطات الطاقة الحرارية الأرضية
  • Complexe géothermique de Queen Industries et LuthorCorp.
    .محطة الطاقة الحرارية الأرضية بواسطة (كوين) للصناعات .(و(لوثركورب
  • Pour fêter la ré-ouverture de la centrale géothermale.
    حسناً، إنّها للافتتاح بإعادة افتتاح .محطة الطاقة الحرارية الأرضية
  • Il l'a vu où ? Il travaillait dans une centrale électrique et un ange lui est apparu. à quoi il ressemblait ?
    أين رآه ؟ - ...كان يعمل في محطة طاقة حرارية و -
  • Ce complexe a créé... COMPLEXE GÉOTHERMIQUE Nº 1 ... 1,5 km de tunnels sous la croûte terrestre.
    محطة الطاقة الحرارية الأرضية .صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية
  • Alors on a construit notre propre usine géothermique... nous permettant d'utiliser la chaleur comme source d'énergie.
    لذا قمنا بانشاء محطة الطاقة الحرارية الخاصة بنا التى تسمح لنا بتوليد الطاقة
  • • Achèvement des centrales thermiques dont la construction a commencé dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture ».
    • استكمال المحطات الحرارية لتوليد الطاقة الكهربائية، التي بدأ إنشاؤها في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء
  • L'Arménie a été obligée de relancer sa centrale nucléaire en 1995 en raison du blocus permanent exercé contre elle à la suite du non-règlement des conflits dans la région et de l'instabilité en découlant, qui a touché de façon négative la fourniture de gaz destiné aux centrales thermonucléaires.
    واضطرت أرمينيا إلى إعادة بدء تشغيل محطتها للطاقة النووية في عام 1995 نظرا للحصار المستمر المفروض عليها بسبب الطابع غير المحسوم للصراعات في المنطقة وعدم الاستقرار الناجم عنه، مما اثر بشكل سلبي على إمدادات الغاز للمحطات التي تعمل بالطاقة الحرارية.
  • Les technologies qui ne font pas encore l'objet d'échanges importants, comme les centrales géothermiques et leurs composants, les centrales thermiques solaires à grande échelle et la conversion de l'énergie thermique des mers (ETM), ne peuvent pas se voir attribuer de sous-positions spécifiques en raison du volume d'échanges minimum exigé par l'Organisation mondiale des douanes.
    وفي حالة التكنولوجيات التي لم تنشأ لها سوق تجارية كبيرة بعد - كنظم ومكونات الطاقة الحرارية الأرضية ومحطات توليد الطاقة الشمسية الحرارية والطاقة الموْجيّة أو تحويل الطاقة الحرارية للبحار - تخضع إمكانات إنشاء بنود فرعية فريدة من نوعها لقيود العتبة التي تشترطها المنظمة الجمركية العالمية.
  • Dans le domaine de l'énergie, les activités et les services de l'ONUDI devraient porter sur les mesures favorisant l'utilisation rationnelle de l'énergie et l'utilisation accrue des sources d'énergie renouvelables (biomasse, énergie éolienne, solaire, petites centrales hydroélectriques et énergie géothermique) en vue de contribuer à la réalisation des objectifs de développement durable de la communauté internationale.
    وفي مجال الطاقة، ينبغي أن تكون أنشطة اليونيدو وخدماتها متصلة بتعزيز تدابير الكفاءة في استهلاك الطاقة وترويج التوسع في استخدام مصادر الطاقة المتجددة (طاقة الكتلة الأحيائية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية والمحطات الكهرمائية الصغيرة والطاقة الحرارية الأرضية) بهدف المساهمة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي ينشدها المجتمع الدولي.